In every wood in every spring there is a different green. (C)
Как правильно пишется по-русски название китайского дракона - лун или лунь?

В сети встречаются оба варианта. В английской транскрипции он lung - то есть, по правилам, должен быть без мягкого знака, но какая традиция сложилась?

Комментарии
07.08.2009 в 17:55

Насколько я помню, правильно - "лун", но я могу и ошибаться.
07.08.2009 в 18:46

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Спасиб! Наверное, и правда лун.
07.08.2009 в 22:25

Сейчас посмотрела в переводах Алексеева из Ляо Чжая - "лун", конечно же.
07.08.2009 в 23:08

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Ela, спасиб ишшо раз! :hi2: