Хороший человек. Ты даришь людям свет и тепло, заставляя их верить в жизнь.... Но кто согреет тебя? Если ты найдешь душу, от которой сможешь заряжаться, ты будешь счастлив.
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Не дает покоя...
Известно ведь, что в телеящике хорошего не увидишь.
Передача такая есть, якобы разные судебные дела разбирают, гражданские, не уголовные. Разводы, в основном, дележи квартиры и ты пы. Она, конечно, постановочная, но, как я поняла, на основе реальных дел. Вроде как для того и сделано, чтобы познакомить население с тем, какие у нас законы и как они действуют. Иногда краем глаза смотрю. Ну и увидела на днях такое, что до сих пор отойти не могу.
Парень - подросток, лет, может, четырнадцать. Хиппует. Школу прогуливает, по стране шатается. Родители сумели сохранить с ребенком общий язык, на психику не давят, поддерживают, как могут. В суд пришел с мамой. Задержали его, вроде, когда он ехал к каким-то маминым знакомым, погостить, или я уж не знаю зачем. Я не с самого начала смотрела, но судья говорила что-то вроде: он не работает, значит - ворует. Мальчик говорит, что на поездку деньги заработал сам, в детском садике покрасил какие-то там грибочки и качельки... Вроде, этого никто и не опровергает...
А теперь внимание, исход дела: у родителей отобрали родительские права, мальчика определили в детский дом.
Доводы у судьи были примерно следующие: в наше время ребенку опасно одному по стране мотаться. И обязательное среднее образование, типа, никто не отменял. А если вам так не хочется ребенка в детский дом отдавать, так вы убедите органы соц. опеки, что вы раскаялись, тогда можете подать заявление, и может быть, вам права и ребенка вернут...
В конце передачи мальчишка сказал: все равно я из вашего детдома сбегу, идите все нафиг.
А затарюсь-ка я позитивом в преддверии НГ-праздников! ))))
Предлагаю всем желающим большой и позитивный ФМ!
Суть: вы даете мне любую тему (односложно или многосложно, как сформулируете). К примеру: небо, квартира, фрукты и т.п. Главное, чтоб это было не очень узкое и конкретное понятие, а область понятий.
А я вам на эту тему пишу по 5 ассоциаций(с комментариями) того, что я больше всего люблю из этой области.
И вы узнаете интересующее, и сама покаваюсь, собирать самой о себе факты интересно!
Как их писали в мощны годы, как было встарь заведено... 1 Wind-called clouds crowd up to cover 2 The grey wave-waste. Wheeling between 3 The pride of the cloud and the press of the sea 4 Is the proud petrel, black-lightning-bolt. 5 He screams skimming the scattered surf, 6 He cries in the clouds climbing like an arrow, 7 And the bold call of the bird comes 8 To the cloud's ear as clear gladness. 9 Cry of thirst this, thirst for tempest! читать дальше 10 A cry is in the clouds of fury's force, 11 Of fire in passion and trust to triumph. 12 Seagulls in the storm shudder to moaning, 13 Moan in their seafaring, and in their surfseeing 14 Are ready to bury sea-bottom-deep 15 Their terror of the tempest. The loons too mourn, 16 The blows of thunder burst their hearts, 17 Battle-pleasures of unapproachable life. 18 The poor fearful penguin scuttles 19 With his plump plumage to the rocks. Alone 20 The proud petrel is poised free, 21 Bold above the foam-pale sea. 22 Still lower bowed, still blacker loured, 23 The clouds are closing over the waves; 24 The waves are whistling, and their whipped crests 25 Mount with thought to meet the thunder; 26 To thunder-grumble wave-rage-groaning 27 Speaks in the teeth and strife of the wind; 28 See the wind seize in embrace of force 29 Its flocks of billows and rush them on the rocks 30 With wild spite and swing, bursting 31 The be-emeralded sea-mass to dust and spume! 32 The petrel planes, black-lightning-bolt, 33 And cries as he climbs to the clouds like an arrow, 34 And sings as he swoops on the foam of the waves. 35 Some spirit of blackness he as he soars: 36 Spirit of the storm, laughing, sobbing, 37 Laughing at the clouding, sobbing with rejoicing; 38 Spirit sensitive through that threat of thunder 39 To long-waiting weariness upon the waters 40 But waiting in will for the sure unshrouding, 41 The assured unshrouding and unclouding of the sun. 42 Winds howl to thunder's growl; 43 Clouds piled blazing in pyre of blue 44 Flock above the unfathomed sea; 45 The sea seizing the lightning-streaks 46 Quenches them plunged into its caverns, 47 And the javelin-images over the waves 48 Quiver as they vanish like vipers in fire. 49 The storm is breaking into full being! 50 There flies the fearless petrel in his pride 51 Through lightning and over the wave-wrath-roaring 52 And there like a prophet cries triumphing 53 'Let the tempest be unloosed to its last tide!'
Edwin Morgan, Song of the Petrel
Беовульфовским аллитерационным стихом, ыть! Нашла это dreivertel
Уважаемая мадам Помфри, Прошу Вас прислать мне зелье от головной боли. Мои запасы, к сожалению, подошли к концу, а нового зелья я сварить не успел. С.С. P.S. Моя голова просто раскалывается, больше терпеть не могу.
Мистер Снейп, Я не имею права давать те или иные лечебные зелья без осмотра пациента. Было бы лучше, если бы Вы пришли в лазарет. Всегда Ваша, мадам Помфри.
дальшеУважаемая мадам Помфри, У меня просто банальная головная боль – и всё! Я сам в состоянии определить, какое зелье мне необходимо. Я же, как-никак, зельевар. С.С.
Мистер Снейп, Я не буду повторять мои слова дважды. Смею заметить, что я всё же лучше знаю, что необходимо больному. Если Вы так упорно сопротивляетесь моему предложению появиться в лазарете, то могу предположить, что с Вами случилось что-то серьёзное. Я настоятельно прошу Вас явиться в лазарет для обследования. Всегда Ваша, мадам Помфри.
Уважаемая мадам Помфри, Я нисколько не сомневаюсь в Вашей компетентности, но, поверьте мне, со мной всё в порядке, только голова болит от переутомления. У меня нет ни времени, ни желания подниматься из своих подземелий в лазарет. Будьте так любезны, отправьте мне зелье с совой. С.С.
Мистер Снейп, Мне всегда казалось, что я умею доходчиво изъясняться, так же я никогда не сомневалась в Вашей сообразительности. Что непонятного во фразе: явиться на осмотр? Всегда Ваша, мадам Помфри.
Северус! До меня дошли слухи, что с твоим здоровьем не всё в порядке. Из сбивчивых объяснений мадам Помфри я уловил только «больной на голову». Может, у тебя переутомление? Я настоятельно прошу тебя явиться в лазарет! С приветом, Альбус.
Альбус! Будь так любезен, объясни мадам Помфри, что со мной всё хорошо! У меня разболелась голова, и я попросил у неё зелье, так как мои запасы подошли к концу! С.С.
Северус, Прошу тебя не нервничать! Это нам сейчас ни к чему. Я могу сам зайти за тобой и отправить в лазарет. Мне не сложно, правда. Главное — успокоиться! Всё ещё Альбус.
Уважаемый мистер Снейп, Я абсолютно нечаянно услышала от Альбуса, что у Вас не всё в порядке с головой. И Вы категорически отказываетесь пройти госпитализацию и обследование. Ваше состояние может негативно отразиться на учениках. М. МакГонагалл.
Уважаемая Минерва, Я нахожусь в гармонии со своим телом и духом, и никаких умственных отклонений у меня нет! Кто вообще сказал Вам такую чушь? Вы можете прийти сами и убедиться, что со мной всё в порядке! С.С.
Уважаемый мистер Снейп, Возможно, у нас разные понимания значения словосочетания «умственные отклонения». Я никогда не питала особых иллюзий относительно Вашей нормальности и давно намекала Вам посетить психотерапевта. М. МакГонагалл.
Северус, Я считал, что ты мне доверяешь! Ты не в состоянии ходить и просишь Минерву прийти к тебе, чтобы тебя срочно госпитализировали. А как же я? Всё ещё надеющийся на дружбу, Альбус.
Альбус, Никто меня не собирался госпитализировать! Минерва не верит, что со мной всё в порядке, вот я и сказал ей, чтобы она пришла и убедилась, что со мной всё хорошо! С.С.
Северус, Ты заставляешь женщину спускаться к тебе в подземелье? Ты не можешь сам дойти до комнаты Минервы? Северус, скажи мне честно, ты очень серьёзно болен? Я уже послал сову в клинику Св. Мунго. Они позаботятся о тебе! Альбус.
Альбус! Что? Кого? Куда ты послал? Да чтоб у тебя борода оторвалась! Я НОРМАЛЬНЫЙ! Немедленно пиши в клинику, что ты ошибся! С.С.
Уважаемый профессор Снейп, В общем, я знаю о весьма печальном происшествии, произошедшем с Вами. Я вот тут хотел спросить, а Вы, случаем, не ели вчера вечером грибы, которые лежали на столе в гостиной Слизерина? Нет, они никак не могли повлиять на Ваше состояние, я просто хочу быть уверенным, так сказать… Ваш любимый ученик, Драко Малфой.
Мистер Малфой, Грибы? Вы что, кулинарией занимаетесь? Это похвально. Пять баллов Слизерину. С.С.
Мистер Снейп, сэр, У Вас несварение желудка, как мы слышали. Простите, сэр, но мы не виноваты. Все продукты были проверены, так что к нам никаких претензий нет. Попросите у мадам Помфри зелье от несварения желудка, у этой прекрасной женщины есть лекарства от всех болезней. Домовики.
Домовики, Я не поленюсь оторвать вам всем уши! С.С.
Уважаемый профессор Снейп, Мы слышали, что у Вас шизофрения и диарея. Каждая болезнь по отдельности ужасна, но в совокупности — врагу не пожелаешь. Нам искренне жаль Вас. Удачного выздоровления, профессор. Гарри, Рон, Гермиона.
Поттер, Уизли, Грейнджер! Минус 50 баллов с каждого за сплетни! С.С. P.S. И ещё минус 10 баллов с Поттера. Ничего личного.
Северус, Мой сын сказал, что ты стал наркоманом. Право, я не ожидал от тебя такого. Надеюсь, что в скором времени ты справишься с этой слабостью. Мадам Помфри сможет тебе помочь, будь добр, обратись к ней. Л. Малфой.
Люциус, Прошу тебя, не начинай хоть ты! Я уже и шизофреник и наркоман! Да с поносом в придачу! Я больше так не могу! С.С.
Северус, Я отправил письмо в клинику Св. Мунго. Держись, Северус Л. Малфой.
Люциус, Ты не так меня понял! Со мной всё хорошо, а наркомания и шизофрения — бредовые слухи! С.С.
Северус, Люциус доложил мне обстановку. Я с тобой, Северус. Надеюсь, что Я не имею никакого отношения к твоей шизофрении. Л.В.
Северус, Мы, конечно, не ладили с тобой, но перелом обеих ног и диарея… Тяжко тебе, наверное. Сочувствую. Ладно, если бы руки были переломаны — до толчка добежать можно быстро, но вот ноги… Может, тебе не выходить из туалета? Скажи спасибо мне за отличную идею! Сириус Блэк. P.S. Ты не думай, что я пишу тебе, чтобы поглумиться.
Блек, Чтоб с тобой случилось всё то, что ты предписал мне. С.С. P.S . Будь уверен, я буду глумиться над тобой.
Многоуважаемый Северус, Мой третий глаз сказал, что Вас покусал чёрный пёс и теперь Вы при смерти. Мои соболезнования, я обязательно буду приходить на Вашу могилу. С. Трелони.
Сибилла, Я сейчас лично дам Вам в третий глаз! И два других выбью для надёжности. С.С.
Многоуважаемый Северус, Да будет Вам известно, что третий глаз находится внутри меня! С. Трелони.
Сибилла, О, не беспокойтесь - это для меня не проблема. Я и до Ваших внутренностей доберусь. С.С.
Северус Тобиас Снейп, До меня дошли слухи, что Вы особо кровожадный маньяк и извращенец. Вынужден отстранить Вас от должности зельевара. С Уважением, министр магии Корнелиус Фадж.
С. Снейп, Мы теряемся в догадках, в какую палату Вас определить. Шизофреник, наркоман, извращенец, маньяк. Да ещё и переломы ног, острое несварение желудка и укусы оборотня. Также ходили слухи о полном облысении. Мы считаем правильным предоставить Вам возможность умереть дома. Надеюсь, Вы с нами будете согласны. Клиника Св. Мунго.
Уважаемый С. Снейп, Мы занесли Вас в книгу рекордов Гиннеса, как человека с наличием наибольшего количества разнообразных болезней одновременно. Книга Рекордов Гиннеса.
С. Снейп, Эх, Вы побили мой рекорд. Как жаль, я так долго был занесён в книгу рекордов Гиннеса. Мои поздравления. Дж. Буш.
Буду краток. Северус Тобиас Снейп должен быть изолирован от общества В.В.П.
Уважаемая мадам Помфри, Вы можете не отсылать мне зелье от головной боли, так как я уже сварил его себе сам. С.С. PS Спасибо Вам за всё.
К вопросу о летчиках-испытателях. В прошедшее воскресенье Улька совершила незапланированный полет с балкона седьмого этажа вниз на землю-матушку. А все из-за этого шкодника! Котенок, зараза маленькая, носился по квартире и выскочил на балкон; продолжил носиться там, и каким-то образом свалился. Улька попыталась его подхватить и вывалилась вслед за ним. Мда. Хорошо, что внизу был газон, а на газоне лежал непримятый снег. Осталась жива, и даже позвоночник целенький. Сломала бедро, таз, получила черепно-мозговую травму и легкую степень ушиба мозга, разрыв легкого, ну и так, по мелочи. Щас валяется в реанимации, в понедельник вроде как собрались переводить в травму. Недельки через две-три будут клеить таз и бедро, пока прихватили "на живую нитку", привязали на растяжку и отложили до лучших времен: приводят организьм в нужную кондицию. Из травмшока уже вывели. Она в сознании, когда не спит, хотя порой впадает в неадекват: порывается встать и куда-то уйти. Говорят, это обычное поведение. Но вот что она иногда начинает драться с врачами, это уже необычное ) Говорит, что ничего не помнит. Помнит, как скорую вызывали, потому что нога сильно болела, а что было до этого - стерлось из памяти. Ладно. Угрозы для жизни никакой нет, и даже калечество не грозит. Щас надо только длинно и нудно лечиться. А ее ангелу-хранителю поставить памятник. Насчет поломатых костей: мы все-таки нацелились на гвоздик в бедро (альтернативный платный вариант операции - положенному бесплатному); после этой операции уже на следующий день вставать можно и на ногу наступать, а не валяться в кровати два-три месяца неподъемной колодой. При Улькином характере - она ж рехнется за эти два месяца неподвижности. И врачи рехнутся вместе с ней. И все окружающие больные. Ну и мы заодно. А если серьезно, то последствия этой операции га-а-аразда приятственнее, чем последствия обычной.
Я, собственно, к чему: граждане-новосибирцы, не подсобите немного? Там кровь сдать требуется. Любую. Минимум 10 человек надо, а лучше чуток побольше. Особенно приветствуется первая отрицательная. Условия такие: Новосибирская прописка (в городе или в области, постоянная или временная), и чтоб уже исполнилось 18 лет. Естественно, донор должен быть в данный момент здоров. Абсолютными противопоказаниями является наличие таких серьезных заболеваний как ВИЧ-инфекция, сифилис, вирусные гепатиты, туберкулез, болезни крови, онкологические болезни и другие. Временные противопоказания имеют различные сроки в зависимости от причины. Самыми распространенными запретами являются: удаление зуба (10 дней), нанесение татуировки (1 год), ангина, грипп, ОРВИ (1 месяц с момента выздоровления), менструация (5 дней), аборт (6 месяцев), период беременности и лактации (1 год после родов, 3 месяца после окончания лактации), прививки. Накануне вечером нельзя употреблять жирную пищу (колбасу там, сало). Утром можно и нужно выпить сладкого чаю, да побольше. Можно с хлебом (булочкой, сухариками). Но ничего кроме этого не есть! Врачам сказать, что кровь для Разинковой Ульяны. Донорский пункт расположен на улице Пирогова, 25 (в академгородке), в том же здании, где и приемный покой, травмпункт. Заходите через центральный вход (через тот, где гардероб), проходите мимо справочной в холл и сразу направо. Тут и будет донорский пункт (занимает полкоридорчика). Около входа в него стоит какое-то растение в кадке - оно там одно, не ошибетесь. Вам нужна вторая дверь по левую руку, она практически всегда открыта. Принимают кровь по вторникам и четвергам, с 9-00 до 11-00 (а лучше с 9-00 до 10-00, чтоб все успели сдать). Если придете - спасибо
зы: а кот, этот маленький разбойник, уже ходит и даже пытается бегать )
ззы: у меня как раз первая отрицательная, так врачи вокруг меня чуть ли не танцевали ) Очень радовались. Спрашивали, приду ли я еще... Улька и еще один поступивший пожилой мужчина все запасы извели!
Хм. Кстати о помощи. Если у вас есть какое-то наличие денежных средств, которые не жалко на это дело потратить, то буду очень признательна. Там денег просто прорва какая-то уходит. Нам еще повезло, другим хуже приходится, но все равно, тыщи три в день улетает, не считая разовых мероприятий типа той же томографии. На ближайшую неделю у меня есть чем за лечение платить, а вот дальше...
Куда бросать финансы: у меня открыт счет в самом обычном сбербанке. Получатель: ИНН 7707083893 Кировское ОСБ № 8047/0274 Р/счет № 47422810144059900043 Банк получателя: Сибирский банк СБ РФ кор/счет № 30101810500000000641 БИК 045004641 КПП 546002002
№ моего счета 42307.810.4.4405.0762767 Аз есмь Разинкова Елена Владимировна.
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Поднимаю запись, потому что никто пока не ответил, а мне нужно.
Скажите, плиз, как по-русски называется такое вот оружие:
По-английски это whip chain.
Если боевой цеп - так у него, вроде, на конце дубинка, а у whip chain на всех картинках никакой дубинки или шишки нет. Если нунчаки - так там, вроде, звеньев должно быть немного и они довольно крупные, а в книге персонаж эту фиговину вытаскивает из кармана.
Русско-французский пиджин со словарем и грамматикой. Моя упал и долго бился в корчах. А между прочим, подобный вариант с итальянским наблюдала когда-то в действии, и отлично работает, ага.