In every wood in every spring there is a different green. (C)




Из того, что Анька наснимала



Еще фотографии в комментах


@темы: Моя дочка, Фото

14:22

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Люди, гляжу, читают, рассказывают о прочитанном. А я в последнее время читаю как-то мало и медленно. А попробую вспоминать о том, что раньше читала. Вот, например:



Людмила и Александр Белаш, "Капитан Удача".



Чистая фантастика, не фэнтези. Мне понравилось. Вроде как бы все в традициях, но написано здорово. И Фортунат оченно симпатичный, и другие персы. Интересно, какие еще у них есть книги. Вроде и про капитана должно быть продолжение?

09:29

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Вот, похвастаться хочу - шаль собственного производства. Очень теплая и уютная, ага.



@темы: Рукоделие

00:38

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Ягодка Волчья - заходите, располагайтесь!





00:36

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Trisha, добро пожаловать!





18:40

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Поздравляю с началом учебного года всех, кого это касается!





In every wood in every spring there is a different green. (C)
Очень... нет, не так. ОЧЕНЬ уважаю переводчика Виктора Голышева. Но с одним его высказыванием в интервью (газета "Культура", № 30, 3-9 августа 2006 г.) ну просто никак не могу согласиться.



"Детские книги - особое занятие. Ты не можешь пустить в ход свой словарь, должен быть соответствующий синтаксис, надо сдерживаться... Тому, кто пишет для детей, надо маскироваться, надо делать простодушный вид. Утомительно существовать несколько месяцев на уровне двенадцатилетнего. "



Неправда! Неужели ТОЛЬКО в этом отличие детских книг? Взяли "взрослую" книгу, обкорнали словарь, упростили синтаксис - получилась детская?! Да, конечно, есть конструкции, которые просто стилистически не подходят для детской книги. (Хотя, на мой взгляд, дети с удовольствием читают и тексты, которые отнюдь не являются примитивными). Но зато у детской книги есть свои требования, свои задачи, и вполне даже серьезные. Кому-то, возможно, эти задачи не близки, точно так же, как может быть не близок тот или иной стиль "взрослой" литературы. Но сводить все к примитивизации... Нет, это неправильно.

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Раз уж мы пошли по восточным странам, вот моя самая-самая любимая сказка из "Тысячи и одной ночи".





Рассказ О МЕШКЕ



читать дальше

@темы: Сказки

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Вспомнилась вот история из “Панчатантры”, которую я очень люблю. Я ее слышала в пересказе, да еще и давно, так что, наверное, сильно перевру.



читать дальше

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Почему-то я не в состоянии смотреть френдленту. Ну, которая "Избранное". А потому что для меня каждый из Избранных или из ПЧ-ей прочно связан с дизайном собственного дневника. А в ленте все сообщения идут в моем же дизайне, от этого кайф совершенно не тот. Я просто людей не узнаю. :wow2:

Воть. Поэтому читаю каждого по отдельности и наверняка что-нибудь пропускаю... Или читаю позже всех...

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Счастливый чайник



читать дальше

@темы: Сказки

01:26

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Алиинде, с днем рождения!

Будь счастлива!

Пусть мир поет для тебя и даже дождь всегда дарит радугу!





14:15

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Вспомнила тут чудесную книжку японских сказок и преданий - "Зыбь большой реки". Интересно, читал кто-нибудь? Замечательные сказки и совершенно очаровательный перевод.



Вот хоть бы самое начало самой первой сказки. Вроде и сюжет более-менее обычный, но как это все рассказано!



читать дальше

15:51

Help!

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Кто мне подскажет - как принято в фэнтези переводить слово warlord?

20:34

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Ездили сегодня на книжную ярмарку, закупать всякую ерунду ребенку к учебному году. Меня поразила книжка для маленьких детей, с яркими такими картинками, а называется: "Ну, мы и влипли! Новые приключения влипсиков".

Бедные дети, в общем...

20:31

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Крылатый герцог, добро пожаловать!





18:27

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Привет, Кошша Ришша, добро пожаловать! Прошу располагаться.





14:19

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Читаю очень любопытную книжку - Филипп де Коммин, "Мемуары". Человек вспоминает о своей жизни при дворе Людовика XI (см. "Квентин Дорвард"). Возникает стойкое ощущение, что в ту эпоху в управлении государствами идиотизма было не меньше, чем в нашу.

@темы: Де Коммин

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Тут у Twistress обсуждают различия в разговоре в разных городах и т.п., а меня этим летом поразила одна причудливая деталь. У нас (в Москве? в России?), когда маленьких детей держат на руках, они обычно сидят на руке, а вот в Литве детей держат подмышкой, подхватив поперек живота. Мама стоит себе, болтает с подругой, а может, идет куда-нибудь, а младенец подмышкой, руки-ноги болтаются, и смотрит задумчиво по сторонам...

19:29

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Arin Levindor, привет и добро пожаловать!