In every wood in every spring there is a different green. (C)
К вопросу о взгляде на мир и на процесс обучения.



Представила себе школьного учителя литературы, который задает своим ученикам такое сочинение: "Сравнительный анализ книг "Школа в Кармартене" и "Vita nostra".

:D

@темы: Размышлизмы, Веселое

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Уточнение к первому впечатлению - книга не просто очаровательная, а прямо-таки отличная.



Отвечаю на вопрос Twistress - чем понравилось.



Понравилось - много чем. Великолепный язык, эрудиция на высоте, виртуозное владение разными стилями, необыкновенно приятная атмосфера, масса симпатичных колоритных обаятельных персонажей (особенно неотразимы Мерлин и Гвидеон... да нет, все они неотразимы). И очень много созвучных мне мыслей. Вот примерно так.



В эту книгу просто приятно окунуться. И особенно приятно - от нее возникает некое ощущение... как бы это сказать... единства мира, что ли. Вот нравится мне авторский взгляд на мир. Вместо того, чтобы искать сложное в простом и гнусное в хорошем, автор вместе с персонажами ищет простое, хорошее и естественное в нашем чудесном и удивительном мире. Мне это близко.

@темы: Книги

13:41

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Кто-то от меня отписался. Кажется, Осенний листик. Жаль.

Но, раз так - всего хорошего. Удачи!

18:38

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Если кому интересно - дневник космической туристки Аньюши Ансари.

(На английском).

@темы: Интересности

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Укупила наконец Бормора – в Библио-глобусе (но видела я его точно не там, там я сто лет не была).

Сразу же сунула нос. На первый взгляд – книжка веселая и замечательная. Есть только одна заноза: слово «хафлинг» – мой личный враг. При каждой встрече с ним во мне начинают преобладать самые черные инстинкты. А тут его еще и пишут с лишней буквочкой «л». Гр-р…



А еще начала наконец-то "Школу в Кармартене". Не знаю уж, как там будет дальше, но начало просто очаровательное. И, конечно, больше всего мне нравится игра, так любимая студентами. :)



Люди еще пишут приятные книжки, ура! :jump:

@темы: Книги

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Была я сегодня на лекции, одной из потрясающе интересного цикла, который читает в РГГУ профессор Эндрю Джеймсон (Andrew Jameson). Сегодня он рассказывал о разных переводах Библии на английский. История одного переводчика меня поразила.



читать дальше

@темы: Англ. яз, История

16:09

In every wood in every spring there is a different green. (C)
I tell thee, minstrel, I must sleep,

Or else this heavy head will burst...



(c) мы с Байроном.


In every wood in every spring there is a different green. (C)
От Ela, Аглая, Ягодка Волчья



Вы даете мне название книги, которую я обязусь прочитать. Читаю, только в том случае, если вы разместите этот моб у себя в дневнике.

Уточнения: книга должна быть достаточно легко доставаемой, желательно в И-Нете. И по прочтении обязательно черкнуть хоть пару строчек отзыва.



Хотела вообще-то воздержаться, ибо и так уже стопка книг на прочтение (в том числе "Повесть о прекрасной Отикубо", которую затребовал ребенок, увидев в магазине, а я тоже пустила слюни, но прочитать так и не дотянулась еще) плюс полный наладонник текстов (в том числе "Кармартен"). Гы. Но не удержалась все равно, воть.



В порядке флуда - сейчас у меня читаются:



Чосер, "Кентерберийские рассказы", на среднеанглийском - роскошь!

Де Коммин, "Мемуары" - да, до сих пор! С ха-арошими такими перерывами. Очень он информационно насыщенный, не могу большими дозами его воспринимать.

Йон Колфер, "Артемис Фаул", книга первая.

В.Бодров, "Кровь титанов".

"Письма" Толкина - тоже чтение на века, по одному-два письма за раз.


08:48

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Снег идет - густо-густо, огромными хлопьями.

И нежно-зеленые листики на деревьях...

19:24

In every wood in every spring there is a different green. (C)
О прогулках - для NEKOshka.



Вообще-то, ответ мог бы состоять из одного слова - ОБОЖАЮ!

Лучшее ощущение на свете (ну, или одно из лучших) - брести не спеша откуда-нибудь куда-нибудь, глазеть по сторонам и впитывать в себя мир. Можно не куда-нибудь, а просто бродить. И, конечно, лучше всего - с хорошим кем-нибудь вместе, чтобы еще и трепаться на ходу.

По городу - хоть своему, хоть чужому. Прошагивать улицы из конца в конец, разглядывать вывески, здороваться с памятниками и разными статУями, высматривать уток на реке, нанюхаться как следует бензинчику... По лесам и полям - м-м-м, кайф... Вдоль моря, шлепая по краешку воды... По песку вообще нужно ходить только босиком, ага.

Как редко теперь удается все это делать...

16:06

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Ehwaz, добро пожаловать!

Располагайтесь!





19:56

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Семья и школа – для Twistress.



Варнинг:

Будет длинно, потому что тема волнующая, а сказать веско и коротко я не умею.



читать дальше

09:33

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Всем смеяццо!



Поперто у Dvornyagka



читать дальше

@темы: Веселое, Стихи

In every wood in every spring there is a different green. (C)
А скажите тупому, куда девался список дней рождения?

Раньше его было видно из списка ПЧей и из списка избранных дневников, а теперь нема. Иногда не успеваешь за день сюда заглянуть, а потом дергаешься - кого пропустила?

In every wood in every spring there is a different green. (C)
От *Trisha* и Сундука Мертвеца



Результат теста: гы-ы!



Поздравляем! Вы- Витька Корнеев.

Вы -Корнеев. Большой талант и замечательный работник. Чертовски целеустремлённый. Грубый? Что ж, с ними так и надо…



А что? Мне нравится!


17:32

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Язык – это музыка (для Ягодки Волчьей)



читать дальше


@темы: По заказу

19:55

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Swiadek, добро пожаловать!

Rada widzieć!

Викингами увлекаетесь?





10:03

In every wood in every spring there is a different green. (C)
О прелести грамматики - для Ela.



Вообще-то, рассказывать о прелестях грамматики человеку, у которого в книгах встречается небывшее, ненастоящее и небудущее время, а также замечательные времена эльфийского языка (что-то там с ближайшим и, наоборот, тысячелетним будущим), - по меньшей мере самонадеянно. :laugh:

Но я все равно буду (с), очень уж тема близка моей душе.

читать дальше

@темы: По заказу

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Просто подумалось (навеял пост j-rouge в ЖЖ - о хрупкости надежды)...



Если по моим впечатлениям... Не такая уж она хрупкая, надежда. Она живучая как я не знаю что. И больнее всего как раз тогда, когда она возвращается. Без надежды легче. А с ней - жутко тяжело и больно, больно... Только эта боль - это и есть жизнь. Если переможешься, встанешь и пойдешь - воскреснешь. И это так классно...

@темы: Размышлизмы

19:08

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Любимое дело, которым я занимаюсь - для Christian Moro



Что ж... Ответ очевиден - переводы!

А ведь когда меня только начали учить английскому языку, мне это казалось какой-то жуткой бессмысленной каторгой, я буйно протестовала и даже громко ревела во время занятий. Особенно когда никак не давалось произношение. В то время нигде вокруг ничего на английском не было, он представлялся чистой абстракцией. Но однажды я увидела на столе банку с вареньем, на крышке - стрелочка и надпись "Open", стрелочка в противоположную сторону и надпись "Close". Я замирающим голосом спросила маму: что, это значит, чтобы открыть банку, надо вертеть сюда, а чтобы закрыть - туда? Мама подтвердила, что так и есть. Это было настоящее потрясение. Я вдруг поняла, что где-то живут люди, которые РАЗГОВАРИВАЮТ на этом языке, с его помощью ПОНИМАЮТ ДРУГ ДРУГА. Смешно, но с этого дня меня больше не надо было палкой загонять на уроки инглиша.



Правда, и учительница у меня была совершенно замечательная. У нее на занятиях было всегда безумно интересно. Спуску она не давала, требовала - будь здоров. Но, например, когда нужно было составлять предложения на какое-нибудь грамматическое правило, разрешалось абсолютно любое содержание. Про то, как Красная Шапочка съела волка, например... Лишь бы грамматика была без ошибок. Как мы с подружкой (занимались вдвоем) валяли дурака! Тексты пересказывали в лицах. Скажем, сказку про дровосека я пересказывала от лица топора. Сейчас нашей учительницы уже нет на свете. Она ушла вслед за своим мужем. Просто не смогла и не захотела жить без него.



Потом, когда я закончила школу... В тот период своей жизни я вообще была необыкновенно глупой девочкой, практически идиоткой. Гм... ладно, это не по теме. Словом, у меня было четкое ощущение, что больше всего на свете мне хотелось бы заниматься переводами, но этого никогда не будет, потому что... просто потому. Потому что настолько хорошо быть не может.



Прошло довольно много лет, в стране настали всяческие кризисы, зарплата устремилась к нулю и стало позарез необходимо зарабатывать реальные деньги на семью, поскольку того, что добывал муж на трех работах, не хватало все равно. Как раз в то время появился спрос на переводы, ими я и занялась - техническими. Помню до сих пор деревообрабатывающие станки на итальянском и тонкости шлифовки зеркал для телескопов...



Как я решилась все-таки попробовать переводы художественные - тоже довольно смешно. Один человек, совершенно мимолетный знакомый, рассказал, что пытался устроиться переводить детские книжки, сделал для издательства пробный перевод, ему сказали, что это ужасно, ни в коем случае не годится, и отправили его вон. И вот я сижу и думаю: вот, с ним случилось такое, а он жив. Значит, и я переживу, если мне так же ответят... Почему бы, собственно, и не попытаться?



Дальше я обошла много-много книжных магазинов (Интернета тогда никакого не было), выписала из книжек телефоны издательств и села обзванивать. Сто раз повторенный в точности диалог: "Вам переводчики не нужны?" - "Нет, не нужны". И три положительных ответа довольно кислым голосом: "Ну, приходите, пробник напишете...".



Вот так оно все и началось. И начинается до сих пор. :)

@темы: По заказу