In every wood in every spring there is a different green. (C)
И придумался перевод )

There's an island in the ocean
All covered in lush green plants.
It's called the Island of Bad Luck.
The savages who live on the island
Are all so very unhappy.
Their faces are terrible,
But their hearts are kind.
Whatever they do
They can't do anything right.
They must've been born on a Monday.
The coconut tree won't grow,
The crocodile won't get caught,
They weep and they pray,
They don't even try to stop their tears.
They are a hardworking people
And they might live ok,
They should just cancel their Mondays
Once and for all.
But on that accursed island
There are no calendars,
So grown-ups and small kids alike
All just waste their lives there.
Grown-ups and small kids alike
Just waste their lives there,
On that accursed island,
With no calendars
Whatsoever.

(C) The Diamond Arm

@темы: Англ. яз, Переводы, Песни

In every wood in every spring there is a different green. (C)


18:13 

Доступ к записи ограничен

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:54 

Доступ к записи ограничен

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

In every wood in every spring there is a different green. (C)


In every wood in every spring there is a different green. (C)
Оказывается, сегодня Всемирный день фантворчества. Поздравляю с этим всех любителей оного! И огромное спасибо фанфикерам и фанартерам, которые так украшают интернет и нашу жизнь!



In every wood in every spring there is a different green. (C)
Песенка великана из английской сказки:

Bring out your little boys and girls,
Pray, do not stay to do their curls,
For I shall eat so very many
I shall not know if they have any!

@темы: Англ. яз, Сказки, Стихи

21:53

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Две недели сюда не доползала, сейчас вот зашла, а тут страх и ужас, народ готовится к рагнареку, перечисляет запасные аэродромы... А у меня оных вроде как и нет, разве только в жж (ник lopousha), хотя и там не появляюсь почти, времени и сил на интернет-общение категорически не хватает - хотя и самого общения остро не хватает, но что уж тут поделаешь.

12:09

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Вот и восточный Новый год мыши наступил! Всех поздравляю!



In every wood in every spring there is a different green. (C)
...моя эпическая вышивка! С перерывами на год-два, но все же. И вот новый кусочек левой части триптиха.



Предыдущие этапы работы тут,
тут и тут.

@темы: Рукоделие

In every wood in every spring there is a different green. (C)


In every wood in every spring there is a different green. (C)


In every wood in every spring there is a different green. (C)
Точнее - пришла после долгого (ну, по моим ощущениям) перерыва и не узнала дайрики...
И вроде не так уж много изменилось, но я ничего не могу сообразить и в панике кручу головой: что где?

11:05

In every wood in every spring there is a different green. (C)


23:02

In every wood in every spring there is a different green. (C)
С днем рождения, Таэлле!



Lady with a Book in the Garden (1892) by Brunner František Dvořák (1862-1927)

12:49

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Прохожий брел не молод и не стар.
Он пить хотел… Богини веселились
В тени (бежал ручей, благоухал нектар).
В одну из них бесята вдруг вселились.

И дрогнула прекрасная рука, –
И чаша по воде уже кружится!
Бродяга шлет спасибо облакам
И пьет запретное. И замертво ложится.

Наутро хмуро все. По листьям дождь стучит,
Но в небе радуга, подобная улыбке, –
Бродяге мокрому. И музыка звучит!
Бедняга стал поэтом по ошибке…

@темы: Стихи А. Васильевой, Моя мама, Стихи

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Поздравляю всех, кто учит, учил, продолжает учить, намерен учить и так далее!



14:53

In every wood in every spring there is a different green. (C)
И снова прошу простить за опоздание...

С днем рождения, tes3m!



Edward Robert Hughes, Midsummer Eve, c. 1908

14:56

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Jedith, со свершившимся днем рожденья!!!

Прости, прости, опоздала, только сейчас доползла до дайрей!



Robert Vonnoh - Bessie Potter Vonnoh at Her Dressing Table. 1912

19:09

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Smejana, с днем рождения!



Mabel Lucie Attwell. Illustration for The Old Pincushion (I know, said Phillippa quietly...)