суббота, 15 января 2011
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Наконец-то сфотографировали нашу елочку!
Украшала моя мама (с больной рукой, только-только приходящей в себя после перелома), фотографировал муж.

Смотреть дальше?
Украшала моя мама (с больной рукой, только-только приходящей в себя после перелома), фотографировал муж.

Смотреть дальше?
четверг, 13 января 2011
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Никак не могу понять, то ли у меня сдвиг в восприятии, то ли это значения в языке слегка сместились...
Мне всегда казалось, что "ему не повезло сделать то-то и то-то" означает, что он этого "того-то" не сделал - именно потому ему и не повезло. Например, "ну не повезло ему родиться в Италии": если бы он родился в Италии, вот это было бы везение, а тут не повезло человеку, он в другой какой-то стране родился. И тэ пэ.
А в последнее время постоянно встречаю это выражение как раз в противоположном смысле. "Ему не повезло оказаться ночью на большой дороге" - и его ограбили мимопроходящие бандиты. То есть, он именно что оказался, где было сказано, и в этом-то и состоит его невезение.
То есть, если расставить такие... смысловые скобки, получится:
1) мое представление - "ему не <повезло родиться в Италии>";
2) общепринятое на сегодняшний день представление - "ему <не повезло> оказаться ночью на большой дороге".
А у вас как?
Подробные пояснения в комментах приветствуются!
Мне всегда казалось, что "ему не повезло сделать то-то и то-то" означает, что он этого "того-то" не сделал - именно потому ему и не повезло. Например, "ну не повезло ему родиться в Италии": если бы он родился в Италии, вот это было бы везение, а тут не повезло человеку, он в другой какой-то стране родился. И тэ пэ.
А в последнее время постоянно встречаю это выражение как раз в противоположном смысле. "Ему не повезло оказаться ночью на большой дороге" - и его ограбили мимопроходящие бандиты. То есть, он именно что оказался, где было сказано, и в этом-то и состоит его невезение.
То есть, если расставить такие... смысловые скобки, получится:
1) мое представление - "ему не <повезло родиться в Италии>";
2) общепринятое на сегодняшний день представление - "ему <не повезло> оказаться ночью на большой дороге".
А у вас как?
Подробные пояснения в комментах приветствуются!
Вопрос: Какой вариант вам ближе?
1. Первый | 4 | (21.05%) | |
2. Второй | 15 | (78.95%) | |
Всего: | 19 Всего проголосовало: 19 |
вторник, 11 января 2011
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Я тут по некоторому случаю стала вспоминать разные сцены из мировой литературы, в которых участвует туман, и почему-то самое первое, что вспомнилось - "Приключения Гекльберри Финна". Помните, когда их плот попадает в туман и Джим ищет Гека, а потом Гек находит его спящим на плоту и решает разыграть? Удивительный совершенно кусочек, потрясающий.
Потом, конечно, туман на курганных холмах из "Властелина колец". )))
Потом - как Пух и Пятачок потеряли в тумане Кролика, стремившегося воспитывать Тигру. )))
И только после этого вспомнила "Собаку Баскервилей" - обожаю эту сцену, когда на сэра Генри из тумана выскакивает аццкая собака!
А потом еще вспомнила зеленый подземный туман из "Парадоксов Младшего патриарха". Как он шикарно описан, у меня каждый раз в горле начинает бешено скрести, когда перечитываю...
Во-от. Как много, оказывается, всякого классного написано о тумане. А может, кто-нибудь еще что-нибудь этакое вспомнит?
Потом, конечно, туман на курганных холмах из "Властелина колец". )))
Потом - как Пух и Пятачок потеряли в тумане Кролика, стремившегося воспитывать Тигру. )))
И только после этого вспомнила "Собаку Баскервилей" - обожаю эту сцену, когда на сэра Генри из тумана выскакивает аццкая собака!
А потом еще вспомнила зеленый подземный туман из "Парадоксов Младшего патриарха". Как он шикарно описан, у меня каждый раз в горле начинает бешено скрести, когда перечитываю...
Во-от. Как много, оказывается, всякого классного написано о тумане. А может, кто-нибудь еще что-нибудь этакое вспомнит?
воскресенье, 09 января 2011
In every wood in every spring there is a different green. (C)
пятница, 07 января 2011
понедельник, 03 января 2011
суббота, 01 января 2011
пятница, 31 декабря 2010
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Arin Levindor, с днем рождения!
Здоровья, удачи, захватывающих путешествий и всего, что украшает жизнь!

Здоровья, удачи, захватывающих путешествий и всего, что украшает жизнь!

четверг, 30 декабря 2010
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Я только сейчас отправила новогодние открытки... Надеюсь, что они дойдут хотя бы до старого Нового года.
Уже несколько лет я до НГ добираюсь ползком, но в этом году - особенно. Хоть объявление вешай: "МОСК не работает". )))
Уже несколько лет я до НГ добираюсь ползком, но в этом году - особенно. Хоть объявление вешай: "МОСК не работает". )))
воскресенье, 26 декабря 2010
In every wood in every spring there is a different green. (C)
А мы сегодня сходили, посмотрели "Покорителя зари"!
Очень даже симпатично сделан фильм. Только в кульминационной сцене с семью мечами, мне показалось, пафоса чуточку перебор. Зато совершенно прекрасный Рипичип, и вертикальная вода потрясающая, и когда он уплывает на своей лодочке, так снято классно, аж горло перехватывает...
И Юстас хороший, а в виде дракоши - особенно. )))
И Люси с Эдмундом играют хорошо, и вообще.
И перевод Е. Доброхотовой-Майковой просто шикарный.
В общем, как говорил капитан Врунгель, - рекомендую!
Очень даже симпатично сделан фильм. Только в кульминационной сцене с семью мечами, мне показалось, пафоса чуточку перебор. Зато совершенно прекрасный Рипичип, и вертикальная вода потрясающая, и когда он уплывает на своей лодочке, так снято классно, аж горло перехватывает...
И Юстас хороший, а в виде дракоши - особенно. )))
И Люси с Эдмундом играют хорошо, и вообще.
И перевод Е. Доброхотовой-Майковой просто шикарный.
В общем, как говорил капитан Врунгель, - рекомендую!
суббота, 25 декабря 2010
пятница, 24 декабря 2010
In every wood in every spring there is a different green. (C)
На одном англоязычном форуме попалась совершенно прекрасная фраза о важности правописания:
Speling write is importent, as speling rong jussed woned doo.
Speling write is importent, as speling rong jussed woned doo.
четверг, 23 декабря 2010
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Я тут на днях увидела в ЖЖ вопрос из олимпиады для школьников по русскому языку. Вопрос для пятиклассников: образуйте родительный падеж множественного числа от слова "дно".
Позор мне, Лопоуше, - не смогла!
А вот мой отец ответил, почти не задумываясь. )))
Позор мне, Лопоуше, - не смогла!
А вот мой отец ответил, почти не задумываясь. )))
вторник, 21 декабря 2010
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Придумала сказочного зверя, очень хищного и страшного:
ЭНЦИКЛОПАРД
Уговорить бы Анюту его нарисовать...
А как вы думаете - прижился бы такой зверь в зоомагазинчике графа Ди?
ЭНЦИКЛОПАРД
Уговорить бы Анюту его нарисовать...
А как вы думаете - прижился бы такой зверь в зоомагазинчике графа Ди?
воскресенье, 19 декабря 2010
In every wood in every spring there is a different green. (C)
четверг, 16 декабря 2010
среда, 15 декабря 2010
In every wood in every spring there is a different green. (C)
In every wood in every spring there is a different green. (C)
Наконец-то появился кусочек времени, и я дочитала книжку Сергея Раткевича - собственно повесть "Девять унций смерти".
Хорошооо...
Шизофренический Шарц и все его внутренние диалоги, триалоги и прочие многологи - просто очарование.
Жутко понравился ящик, который смотрел и пыжился!
Самокритичное. Спойлер?
Хорошооо...
Шизофренический Шарц и все его внутренние диалоги, триалоги и прочие многологи - просто очарование.
Жутко понравился ящик, который смотрел и пыжился!
Самокритичное. Спойлер?