In every wood in every spring there is a different green. (C)
Встретилась в И-нете жутко интересная дискуссия по поводу диннера и саппера. То есть - что именно называется в Англии dinner, а что supper? Когда их едят, из чего они состоят? Оказывается, это та-акая глубокая тема! Все зависит от эпохи, а главное - от класса! У пролетариата - одно, у средних классов и так далее, все по-разному.
Вот в этом посте, кажется, лучше всего изложена суть дела (но вообще вся дискуссия увлекательна до невозможности):
This was the 'traditional' BrE distinction:
1. Breakfast, dinner, tea (6o/c-ish) = 'working class', with 'dinner' used even if the midday meal was only something light (a sandwich, etc), and 'tea' used even if it was a heavy meal.
2. Breakfast, lunch, dinner (7o/c-ish) = 'lower/middle middle class'.
3. Breakfast, lunch, supper (8o/c-ish) = 'upper middle' or 'upper class', with 'dinner' reserved for formal evening meals, and 'tea' for a light meal of sandwiches etc at 4o/c-ish.
But now that it's all been exhaustively tabulated by sociologists and writers on etiquette, people are more self-conscious in their choice of terms, and it's no longer an accurate social indicator. I'm not myself convinced that the 'working/middle/upper class' distinction holds true, in post-War Britain.
Interestingly, the staff who serve 'lunch' at the schools that the children of No. 2s attend are nevertheless colloquially known as 'dinner ladies'.
(Mr Pedantic)
См. здесь.
Кстати, это вообще замечательный форум - там можно задавать любые вопросы по (современному) английскому языку, и тебе обязательно ответят, причем со знанием дела. Иногда переводчики просто выкладывают там целые куски английского текста для редактирования, советуются, как лучше сказать и т.д. Ну, и наоборот - выясняют, что значит тот или иной оборот, какие у него эмоциональные оттенки и прочее.
Вот в этом посте, кажется, лучше всего изложена суть дела (но вообще вся дискуссия увлекательна до невозможности):
This was the 'traditional' BrE distinction:
1. Breakfast, dinner, tea (6o/c-ish) = 'working class', with 'dinner' used even if the midday meal was only something light (a sandwich, etc), and 'tea' used even if it was a heavy meal.
2. Breakfast, lunch, dinner (7o/c-ish) = 'lower/middle middle class'.
3. Breakfast, lunch, supper (8o/c-ish) = 'upper middle' or 'upper class', with 'dinner' reserved for formal evening meals, and 'tea' for a light meal of sandwiches etc at 4o/c-ish.
But now that it's all been exhaustively tabulated by sociologists and writers on etiquette, people are more self-conscious in their choice of terms, and it's no longer an accurate social indicator. I'm not myself convinced that the 'working/middle/upper class' distinction holds true, in post-War Britain.
Interestingly, the staff who serve 'lunch' at the schools that the children of No. 2s attend are nevertheless colloquially known as 'dinner ladies'.
(Mr Pedantic)
См. здесь.
Кстати, это вообще замечательный форум - там можно задавать любые вопросы по (современному) английскому языку, и тебе обязательно ответят, причем со знанием дела. Иногда переводчики просто выкладывают там целые куски английского текста для редактирования, советуются, как лучше сказать и т.д. Ну, и наоборот - выясняют, что значит тот или иной оборот, какие у него эмоциональные оттенки и прочее.