In every wood in every spring there is a different green. (C)
Если кто любит Толкина и при этом изучает английский (или детишки евойные изучают), вот на этом сайте есть забавная фишечка - игра в загадки с Голлумом: http://www.tolkien.co.uk/frame.asp, раздел Riddles in the Dark, нажать кнопочку <More>. Загадки простенькие, но симпатишные. :)

Простенькие в смысле языка - так-то я над некоторыми до-олго думала. Ну, дети, наверное, лучше отгадывают. :-D

@темы: Англ. яз, Игры

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Известно, что в разных языках разные предметы и явления имеют разное число синонимов. То есть, чем важнее роль данного предмета или явления в жизни данного народа, тем больше слов связано у этого народа с этим предметом или явлением, - слов, отражающих разные тонкие нюансы. Ну, например, у эскимосов нет просто абстрактного слова "снег", зато есть масса слов, обозначающих разные виды снега (в том числе, помнится, "снег, по которому сегодня еще никто не ходил").



Так вот, столкнулась по работе и меня поразило, какое количество в английском языке слов, обозначающих различные оттенки презрения.

Contemptuous, disdainful, scornful; тут же рядом derogatory, insolent, sneering, slighting...



Что-то же это говорит об особенностях данного народа?

Жуткое дело!

09:51

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Аглая, добро пожаловать! Очень приятно!

Сказки любите, значит?





10:18

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Флуд флуд флуд, добро пожаловать!

Не знаю, право, чем вас и приветствовать. Надеюсь, вот это понравится...





19:17

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Осенний листик, добро пожаловать!



К такой роскошной коллекции просто уже нечего прибавить, но все-таки рискну предложить...





19:32

In every wood in every spring there is a different green. (C)
If all the good people were clever

And all the clever people were good

The world would be nicer than ever

We thought that it possibly could.

But somehow, 'tis seldom or never

The two hit it off as they should

The good are so harsh to the clever

The clever so rude to the good!



--Elizabeth Wordsworth

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Совершенно восхитительный текст, бездна восторга!



http://www.strangehorizons.com/2006.../cheney-c.shtml

@темы: Англ. яз, Веселое

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Если кто читает по-аглицки - мне тут попался интересный сайт, где хранится огроменная куча аннотаций на научную фантастику и фэнтези, называется Emerald City: http://www.emcit.com/reviews.php



Как я поняла, раньше это было что-то вроде журнала, выходившего раз в месяц, но сейчас он почему-то прекратил свою работу. Но материала уже и так много, и попадается очень даже любопытное кой-чего.

15:38

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Читаю книжку, перевод с английского, и вдруг попадается такая фразочка: мы сделали это "для произведения пущего впечатления на население".

Ну разве же так можно? У меня от таких штук возникает душевный дискомфорт и расстройство во всем организме.

18:38

In every wood in every spring there is a different green. (C)
ARS_Barracuda, рада видеть! Располагайтесь!







"Бросая в воду камешки, смотри на круги, ими образуемые; иначе такое бросание будет пустою забавою" (Козьма Прутков)

Понимаю, что банально, но очень уж люблю этот афоризм.

12:24

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Прочитала тут потрясающую фразу, которую надо бы сделать девизом всех переводчиков.

Дьяк Иоанн, один из двух составителей «Изборника 1073 г.», в конце книги пишет, что князь, «желая объявить скрытый в глубине многотрудных этих книг смысл, повелел мне, несведущему в мудрости, перемену сделать речей, соблюдая тождество смыслов».

Ну что тут сказать - ППКС, да и только!

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Вчера я забрела на Арбатскую площадь и малость отклонилась в сторону - навестить другого Гоголя. Какой он все-таки хороший... И вот интересно - всегда казался мне ужасно грустным, а в этот раз был какой-то... умудренный и очень дружелюбный.





20:57

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Тоска, тоска... та, что грызет и раздирает душу. Как бы жили мы без нее?

15:20

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Один из замечательных учителей в ребенковской школе рассказал детишкам интересный способ подготовки к экзаменам. Когда ему приходилось сдавать какой-нибудь особо неинтересный предмет, он применял такой хитрый прием: на несколько дней запрещал себе читать вообще. Любую печатную продукцию. Ни книги, ни газеты, ни трамвайные билеты - ничего. И когда совсем уже от тоски готов лезть на стену, берешь учебник... И читаешь, читаешь, прямо-таки ловишь кайф от предмета, который раньше казался скучным и нудным.



По-моему, отличный метод, хочу взять на вооружение!

15:04

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Джай, рыжий, привеееет! Как я тебе обрадовалась!






20:04

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Поздравляю всех Учителей!










15:50

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Добро пожаловать, Мэарик!







Aubrey Beardsley

The Black Cape

1894


In every wood in every spring there is a different green. (C)
Если Вы найдёте свой ник в списке, то вывесите у себя такую запись. Дайте понять окружающим, насколько важны для Вас дневники и те люди, которых Вы нашли с их помощью, вне зависимости от того, читают они Вас или нет.



Это... да что ж - это все мои "Избранные", и не только.



Ela, Nep0dar0k, Алиинде, Jedith, Punch, Twistress, Таэлле, Хранитель печати, Arin Levindor, Ягодка Волчья, Tihe, Травница Аль, соль_, *Trisha*, Aamu, Kerch, Smejana.



С кем-то из вас я уже как будто давно знакома, с кем-то недавно, и хочется познакомиться получше... Кого-то узнала не на дайриках, но очень приятно встречаться здесь снова. И ко всем своим ПЧ я заглядываю. Знакомиться с новыми людьми тоже очень интересно. Надеюсь продолжать это и дальше.

In every wood in every spring there is a different green. (C)
"Слово Оберона" - продолжение "Ключа от Королевства". И тоже отлично написано.



Не могу удержаться, чтоб не процитировать один из особо смачных кусочков.



читать дальше

In every wood in every spring there is a different green. (C)
*По наводке от Arin Levindor*



Можешь гордиться собой, Рыцарь плаща и кинжала

То есть вор. В отличие от большинства обычных воров вы... нет, подождите... Откуда тут вор? Как вышло? Тэк-с, "system testing.......... 50%.......... done. An error occured during the test process." Извините, из-за глюка произошёл сбой, и Вы попали в другой тест (съеденный глюком ). "Какой вы вор", coming soon!!!



Вот такая экзотика... Видать, программа не выдержала такого типажа, как я. :laugh:



http://aeterna.ru/test.php?link=tests:id000308000003